战争年代之后的历史战争亲历者 战时・战后的证言影片

不断变化的岛屿生活和希望流传后世的宝物

伊藤多美女士

生年:1928年

出生地:Uruma市平安座

在本土迎来战争结束

  战争爆发时我还在大阪,战争结束时我则在富山。我从寻常小学毕业后,原本打算升入寻常小学的高等科,毕业后,也本想去投靠住在县外的叔叔,然后去本土的裁剪学校上学。但当时有负责介绍工作的人,和他们商量以后,他们说可以带我去本土工作。于是我向母亲借了30日元,然后瞒着家人开始准备出发。在出发前一天,我才告诉家人我要去本土工作。然后就跟着介绍工作的人一起去了本土。当时我还是孩子,本以为是去裁剪学校,但介绍工作的人却把我带到了纺织工厂,名字叫“大阪敷岛纺织株式会社”。我本不打算到纺织工厂工作,但却被带到了那里。当时,我小学6年级刚毕业,才13岁什么都不懂,只能跟着介绍的人一起走。
  在纺织工厂,我做的第一个工作是混棉,混棉就是将棉花放入机器内制作棉线的工序。之后,我从混棉到打棉,再到粗纺,做过各种工序的活儿。我到了富山的工厂后开始做纺织,记得那时并不是很忙,但为了赚钱我一直拼命工作。那时,我也没有什么生活用品,只是用老家寄来的衣服票买了袜子和毛巾。当时,生活物资紧缺,所有东西都是用票买的。每月还往家里寄点钱,与其说是寄生活费,不如说是帮家里过日子。我每个月的薪水是26日元,自己留下2日元50钱的零花钱,把5日元放在给母亲的信中,每月寄回家,母亲说,她把我寄回来的钱攒起来打了一个水井。广岛被原子弹击中后,因为大阪离广岛很近,所以我很担心。那时,还没战败,所以,在广岛被轰炸后的第二天,我就躲到了富山去避难,在富山待了一年半左右。

撤回冲绳

  住在横滨的叔叔给我寄来了一封信,于是,我按照信上的地址到横滨去看他。当时,叔叔他们正在准备撤回冲绳,所以我回到富山后也立刻去了富山县厅打听能否回冲绳,得到的回复是可以,于是,我也开始为回冲绳做准备。1946年11月左右,我在名古屋的收容所待了一个月,12月12日坐美军的船(坦克登陆舰)回到了冲绳。在中城的久场崎收容所留宿了一晚,第二天当地政府的人来接我们,将我们送回了各自的家里。我是和平安座的人们一起回去的,有七八个都是同龄人。

战后的生活

  战争结束后不久,平安座岛也收容了附近岛上的居民,几个家庭生活在一起,不过我回冲绳的时候,这种生活已经结束了,我家里只有我的家人独自居住。为了找食物,退潮后常常和祖母一起去海边捡贝壳、捉螃蟹,所以在吃的方面并没有出现太大的问题。至于蔬菜,我们可以从田里采摘韭菜、小苦荬、地瓜叶及大葱等,回来做好,和面条一起吃。此外,我们家还有臼,能磨豆,所以还手工制作了豆腐。
  我母亲基本每天都要出去做日工不在家,所以家里只有我和祖母两个人。我和祖母一起去田里做农活,挖了地瓜后,都是由我负责背回家,打水之类的其他家务活也基本都是我做。当时的田里有很多小石子,这样的话,地瓜很难栽种,所以,孩子们就从海滨运回沙子混到田里,在田里加入沙子以后,地瓜变得容易栽种了,但发现这种方法只能培育小地瓜。隔壁宫城岛的耕地土质好,地瓜也很大,他们会开着Sabani (传统木船)来卖,所以大家都会拿着篮子去海边买地瓜。

婚后的生活

  我和父亲说,我想做跟美军相关的工作,遭到父亲的反对并很快将我嫁了出去。我在19岁时回到冲绳,20岁就结婚了。我丈夫1943年之前住在大阪,回到平安座岛之后一直从事船员的工作,我丈夫家代代都是船员。和我结婚以后,他辞去大船船员的工作,开始制作小型渔船并加入渡船组合,开始经营渡船业。直到海湾石油公司的石油储备基地建成为止,我们一直经营平安座岛的渡船。那时,还做过从山原(本岛北部)进购木柴,再卖给与那原一带的工作,丈夫负责销售,我负责接订单,并一起去了山原。我们一般都是先告诉住在(宜野座村)汉那的平安座岛出身的中介人,说我们会在某月某日去买木柴,让他事前准备好相应的量,然后,再由我丈夫把木柴运到与那原去卖。渡船工作休息的时候,我们就去卖木柴。渡船工作一周休息一天,休息日要下地干农活,总之非常忙碌。此外,我们还提供船只的租赁服务,美国人有时也会来租船去钓鱼。
  当时,我们家里有两个猪圈,各养了3头猪,合起来一共有6头。母猪生了10只小猪以后,我们就10美元卖出去,用那笔钱买了一台缝纫机。那时的猪都是黑猪,最近才变得白猪更多。

致年轻一代的寄语

  送给年轻人‟岛方言”(在县内各地区得到传承的语言和方言)希望年轻人,好好学习并掌握‟岛方言”。不懂方言就无法了解地区的文化,这一点,任何文字和地区都一样。不仅是平安座岛,其他地区也如此。方言是各个村落宝贵的共同语言,希望年轻人一定学会方言。

si-ri-东节
向东飞去的美丽蝴蝶,(伴奏)si-risa-sasilasahaiya
我让人家捎的口信到了吗?(伴奏)si-risa-sasilasahaiya

  这首歌的歌词都是方言。平安座岛经常会迎来很多来自本岛的孩子们,因为他们都不懂方言,所以无法理解歌词的意思。我热切希望把我们地区的歌传给他们,为了传承发扬地区文化,希望年轻人一定掌握方言。


  伊藤多美女士生活在家乡的平安座岛,通过妇女会、老人俱乐部、民生委员等活动致力于改善地区生活和传承地区文化。特别是在保存平安座岛传统活动—用方言演唱「sanguwaqia」和「wusideiku」方面,正在做出积极的贡献。