Melangkah dari Dunia PeperanganOrang yang terlibat dengan peperangan. Video penerangan semasa dan selepas peperangan

Tahun-tahun Saya Selepas Perang dan Laut

En. Hideo Nakamura

Tarikh Lahir:1929

Tempat Lahir:Pekan Motobu

Serangan Udara 10 Oktober: Menyelamatkan kru kapal perang yang karam

Pada bulan Julai 1944, saya telah lulus peperiksaan Kursus Persediaan Juruterbang Tentera Laut. Saya sedang menunggu notis pelepasan saya sekitar 10 Oktober. Waktu itu lebih kurang ketika Serangan Udara 10 Oktober. Pada 10 Oktober, kapal perang Jepun yang dipanggil Jingei telah dibom oleh tentera AS berdekatan rumah saya (Motobu). Pada hari itu, saya keluar mendayung sabani (sampan kayu tradisional) bersama rakan saya untuk menangkap ikan. Semasa kami cuba melepasi depan kapal perang Jingei, pesawat pejuang Amerika telah menjatuhkan sejumlah besar bom ke atas kapal perang itu. Bahan api tertumpah daripada kapal perang itu menutupi sekitar permukaan laut dan askar Jepun terjun dari kapal, mencuba untuk berenang dari situ. Saya nampak askar lemas, tercedera dan saya berasa pelik kerana dia tidak tahu berenang walaupun menjadi askar Tentera Laut. Saya ingat semua orang dalam Tentera Laut boleh berenang. Saya dan rakan saya pergi menyelamatkan dia daripada lemas dan kami nampak kaki dia tercedera.

Diarahkan supaya mendapatkan semula mayat

Dalam masa lebih kurang seminggu kemudian, dua kapal perang Jepun telah dibom dan mayat askar Jepun terapung di sana sini di laut. Seorang pegawai polis telah mengarahkan kami untuk mengutip mayat. Sudah menjadi suatu kebiasaan bagi Tentera Laut mengutip mayat dan diletakkan di atas kapal perang, kemudian seluruh kapal perang dikaramkan ke dalam laut. Tentera Laut tidak melakukan pembakaran mayat. Saya terasa bahawa kematian askar-askar itu sangat dahsyat. Disebabkan oleh kejadian tragik 10 Oktober, kapal perang itu terus terbakar selama lima hari selepas pengeboman.

Berpindah ke tanah besar Jepun sebagai pelajar latihan persediaan

Saya berumur 15 tahun pada waktu itu. Tentera Laut mengarahkan saya pergi ke pos peninjau saya memandangkan saya akan menjalani kursus persediaan dan tidak perlu melakukan kerja Tentera Laut. Saya sedang bertugas di pos peninjau atas gunung sehingga 19 Oktober. Selepas itu, pada 1 Mac 1945, saya menerima notis pekerjaan untuk Kor Udara Tentera Laut Tsuchiura di Wilayah Ibaraki. Pada waktu itu, saya berkaki ayam berjalan dan memakai seluar pendek dan pakaian terang, tanpa mengetahui iklim tanah besar yang sejuk.

Selepas mengembara dari Motobu ke Naha dalam trak Tentera Laut, kehidupan saya sebagai pelatih Kursus Persediaan Juruterbang Tentera Laut pun bermula. Saya tiba di Sasebo, Nagasaki kemudian menuju ke Nara dengan menaiki kereta api. Peperiksaan Kursus Persediaan Juruterbang Tentera Laut yang ketiga telah diadakan di Nara. Dua orang calon peperiksaan dari Okinawa tidak diterima. Mereka yang lulus peperiksaan ketiga telah diarahkan pergi ke Gunung Kouya di Wakayama untuk menjalani latihan di sebuah kuil kerana Tsuchiura di Ibaraki sudah musnah akibat serangan udara. Tiada latihan penerbangan dan saya tidak tahu lokasi pesawat itu disimpan. Bahan api pun tiada. Semasa tempoh latihan tiga bulan saya, ketua skuad memberitahu kami bahawa misi kami mungkin berubah kepada melancarkan serangan melalui bot bunuh diri. Kemudian, kami diletakkan dalam keadaan bersedia di pantai Tanjung Shionomisaki di Wakayama. Ia terletak di tempat yang sangat terpencil. Kami tinggal di sana selama lebih kurang dua bulan, menyewa rumah persendirian dan menunggu bot bunuh diri tiba. Kemudian, perang tamat.

Selepas perang berakhir

Selepas perang tamat, saya tinggal di Kumamoto buat sementara waktu. Saya melakukan kerja berbahaya di sana. Mengangkut arang batu dari Shimabara di Nagasaki dan membawa bahan dari sekitar Amakusa kepada syarikat di Minamoto, Kumamoto. Saya telah bekerja di Sansei Kaiun Co. Ltd. Selepas lebih kurang sebulan setengah melakukan kerja itu, warga tua yang tinggal dengan saya memberitahu bahawa kami boleh pulang ke Okinawa, jadi saya telah pergi bersama dia ke Kem Omura di Nagasaki dan bertolak dari sana menuju ke Okinawa.

Kehidupan selepas pulang ke rumah

Apabila saya kembali ke Okinawa, saya mendapati pekan Motobu telah musnah terbakar. Pejabat kerajaan dan balai polis turut musnah. Tiada apa-apa yang tinggal. Pejabat kerajaan sekarang terletak di tapak lama sekolah rendah tetapi sekolah telah tiada akibat perang.

Pada bulan Oktober 1948, dua tahun selepas berakhirnya perang, abang saya telah bekerja sebagai nelayan ikan tuna dan kerja saya ialah mengumpul umpan untuk digunakan di bot memancing. Tetapi, memandangkan kami tidak dapat memancing pada musim sejuk, saya memikirkan cara untuk memenuhi keperluan semasa musim sejuk. Dua orang senior saya memiliki sabani (bot kayu tradisional) dan jaring. Walau bagaimanapun, tiada ikan yang dapat ditangkap di Semenanjung Motobu
semasa tempoh itu. Jadi, kami mendayungnya ke Hentona di Kampung Kunigami. Kami berenam menginap di sebuah kampung yang dipanggil Hama di Hentona, tempat kami menangkap ikan damselfish dan menukarnya dengan beras. Kami menginap selama lebih kurang seminggu, kemudian pulang ke rumah di Motobu. Kemudian, abang saya memesan sebuah bot dari kampung berdekatan dan membinanya. Dia mengambil alih dan kami memancing sebagai kumpulan enam orang. Saya berumur 19 tahun pada waktu itu dan semua 5 orang abang saya berumur dalam lingkungan 30-an.

Apabila angin bertiup dari utara, kami mendayung bot ke Kyoda di Nago dan membawa bot dari Kyoda melalui gunung ke Katabaru di Ginoza. Kami mengembara dari pantai barat ke pantai timur dan memancing di sana. Kali pertama kami menginap selama seminggu di sebuah kampung yang dipanggil Matsuda di Ginoza. Kami memerhatikan lautan selama seminggu. Kali kedua, kami memancing sekitar kawasan yang kini dipanggil Henoko di Nago dan bermalam di sana semalaman. Ada banyak ikan di dalam laut yang berdekatan dengan Pelabuhan Henoko. Selain itu, mereka menanam banyak padi di Henoko, jadi kami menjelajah kampung itu, membawa hasil tangkapan dan bertukar barang dengan beras. Kami tidak menukar barang kami dengan wang. Kami terpaksa pergi dan kembali membawa bot dan barang kami. Berat beras yang belum dibuang sekam yang dibungkus dalam beg tentera AS kami lebih kurang 70kg. Kami berenam membungkus beras dan kembali ke Motobu. Mula-mula, kami membawa beras dalam beg ke Kyoda, kemudian kembali ke Henoko sekali lagi untuk mengambil bot kami. Akhir sekali, kami mengambil bot dan barang kami lalu kembali ke Kyoda. Kami akhirnya melintas kawasan pergunungan melakukan tiga perjalanan pergi balik.

Apabila angin bertiup dari selatan, kami pergi ke Teluk Shioya di Ogimi, mengembara naik dari Teluk Shioya ke Sungai Okawa dengan menaiki bot dan kemudian, membawa bot kami ke Kawata di Kampung Higashi. Kami memancing di Kawata sebelum kembali ke Motobu. Begitulah kehidupan yang kami lalui. Adik-beradik saya tertanya-tanya sama ada kami boleh memasang enjin pada bot sabani kami. Jika kami boleh memasang enjin padanya, saya tahu ada banyak enjin tentera AS yang terbiar di Pulau Ie. Perkara itu berlaku semasa kami masuk ke Pulau Ie dibuka.

Letupan LCT di Pulau Ie

Hari itu 6 Ogos 1948. Saya telah menaiki feri ke Pulau Ie. Kapal perang AS (LCT/kapal pendarat kereta kebal) telah berlabuh di jeti Pelabuhan Ie. Feri yang saya naiki telah berhenti berhampiran LCT. Trak tentera AS yang penuh dengan bom menghampiri kapal itu dan berlaku letupan besar yang memusnahkan seluruh LCT sehingga membunuh hampir 105 orang (sebenarnya 107). Hari itu sangat panas dan saya orang pertama yang turun dari kapal itu. Saya telah pergi ke seberang jalan di tebing pantai. Itu telah menyelamatkan nyawa saya. Pada waktu itu, penduduk di pulau utama Okinawa sering datang mencari baki penduduk yang mati di Pulau Ie semasa perang. Penduduk di Pulau Ie akan mencari baki mereka yang mati di bahagian selatan pulau utama. Semua orang berkumpul bersama saudara-mara mereka.

Sehari selepas kejadian letupan itu, enam orang abang saya datang mencari saya dengan menaiki sabani. Pada waktu itu, tiada feri ke Pulau Ie. Semasa abang saya datang mengambil saya, saya sedang merayau-rayau sekitar pantai tanpa tujuan. Mereka memanggil saya, gembira saya terselamat. Letupan itu telah membunuh semua orang dan mayat-mayat bertaburan di pantai. Kejadian itu sungguh tragik sehingga saya tidak mampu memaksa diri untuk memberitahu semua orang yang saya telah mengambil kursus persediaan atau tentang kejadian sebegitu yang telah berlaku di Pulau Ie. Saya tidak pernah bercakap tentangnya.

Memancing Agiyaa Selepas Perang

Teknik menangkap gurukun (fusilier dua garisan) dirujuk sebagai “pancing pacu,” tetapi secara rasminya dipanggil “agiyaa.” Agiyaa bermaksud memaksa ikan dari laut dalam ke laut cetek. Itulah “agiyaa.” Agiyaa hanya boleh dilakukan pada musim sejuk. Suhu air lebih kurang 17-18 darjah Celsius. Ia dilakukan dalam keadaan bogel dan tanpa memakai seluar dalam. Memakai seluar dalam yang basah lebih sejuk daripada bogel. Kami berenam melakukan “agiyaa” tanpa memakai seluar dalam.

Di rumah kami, makanan banyak dan kami ada beras. Rumah lain masih bertungkus-lumus mendapatkan ubi keledek. Selain nasi, kami makan makanan murah yang dijual oleh tentera AS. Saya melakukan kerja menangkap ikan selama 2 tahun. Abang saya 10 tahun lebih tua daripada saya, jadi saya terpaksa menyediakan sarapan pada waktu pagi, serta makan malam pada waktu malam. Apabila menjual ikan, saya terpaksa membawa banyak kargo berat. Saya tidak mampu bertahan lagi,
jadi selepas melakukannya selama lebih kurang dua tahun, saya bertukar pekerjaan untuk tentera AS.

Kerja tentera dan ”Senka”

Saya telah bekerja di QM (Quartermaster) Tengan di Bandar Uruma. Gaji bulanan saya ialah 150 hingga 250 yen dalam yen tentera jenis “B”. Semua orang di sana telah memperoleh senka (seperti “trofi perang.”) “Trofi perang” juga termasuk barang curi. Ramai orang mencuri barang bertin dan item lain dari gudang tentera AS, menjualnya di pasaran gelap di Ishikawa untuk mendapatkan wang sebelum pulang ke kampung halaman mereka. Selimut, seluar buatan AS, jam tangan dan pelbagai objek lain telah dianggap sebagai “trofi.” Bukan mudah untuk mencuri rokok atau apa-apa sahaja yang boleh saya bawa, kemudian menyembunyikan dan menyeludupnya keluar dari kem. Inilah yang telah berlaku semasa tempoh kerja tentera saya.

Semasa saya bekerja di bahagian permotoran (pangkalan kenderaan tentera AS), anda boleh mendapat lesen memandu Amerika sebaik sahaja anda mampu memandu kenderaan sejauh lebih kurang 10 meter. Gambar tidak diletakkan pada lesen. Apabila bas mula beroperasi di Okinawa, saya mendapatkan lesen untuk lebih kurang 10 pemandu bas yang berbeza. Mereka akan memberikan inarizushi (susyi yang dibungkus dalam tauhu kering) dan meminta saya mendapatkan lesen untuk mereka. Jadi, mereka akan beritahu saya cara menulis nama mereka dalam bahasa Inggeris, dan saya akan memohon lesen menggunakan nama mereka dan bukannya nama saya sendiri dan mendapatkan lesen untuk mereka.

Bekerja keras sebagai penyelam

Apabila kapal asing tiba di Pelabuhan Naha, saya mendapat pekerjaan yang memerlukan saya menyelam ke dalam air untuk memeriksa skru dan keupayaan sedutan pam bilga (pam boleh tenggelam). Saya melakukannya selama lebih kurang tiga tahun. Saya tidak memerlukan lesen khas untuk melakukan kerja ini. Bagaimanapun, saya memeriksa skru untuk mengesan sebarang keabnormalan. Saya mula menerima permintaan untuk tinjauan ikan dan tinjauan dasar laut daripada para profesor di university Tokyo, Kyoto dan Tokai kerana mereka tidak boleh bergerak secara bebas ke Okinawa kerana berada di bawah kawalan AS. Saya telah melancarkan syarikat menyelam dan mula menerima kerja. Saya melakukan kerja itu sendiri.

Mesej untuk golongan muda

Perkara paling penting yang mahu saya sampaikan kepada golongan muda ialah mereka harus berfikir tentang sebab berlakunya peperangan. Bergaduh antara adik-beradik juga satu bentuk peperangan. Adik-beradik tidak sepatutnya bergaduh antara satu sama lain. Selain itu, saya mahu mereka menanam daun bawang dan sayur-sayuran lain, walaupun terpaksa menggunakan pasu bunga di taman mereka, supaya mereka boleh belajar cara untuk berdikari. Saya fikir kita perlu mengajar jenis kemahiran ini kepada kanak-kanak.


Hideo Nakamura telah menyelam di hampir semua lautan Okinawa untuk penyelamatan laut dan penyelidikan ilmu alam lautan, termasuk menyelamatkan kapal karam. Beliau juga bersaing dalam pertandingan menyelam sedunia sebagai wakil Jepun dan telah memenangi tempat ketiga.