El Camino después de la GuerraVideo con el Testimonio de un Sobreviviente durante y después de la Guerra

Los sufrimientos de los inmigrantes taiwaneses pioneros de las islas Yaeyama

Sr. Nagamasa Shimada

Año de nacimiento:1944

Lugar de nacimiento:Ciudad de Ishigaki

Inmigrando de Taiwán con la familia

Nací en Ohara en la isla de Iriomote, criado en Takeda en la isla Ishigaki, y siempre he vivido en Takeda. Mi padre, Ryo Kenpuku (Chien-Fu Liao), inmigro a la isla de Ishigaki desde Taichung, Taiwán en 1937. Dijo que vino a Ishigaki solo al principio, pero pronto se puso de pie y envió a buscar a su familia para que se reuniera con él en la isla. Cuando comenzó la guerra, evacuaron a Iriomote Island, y nací yo. Luego, justo después de la guerra, regresamos a Ishigaki en Nagura.
donde se encuentra ahora Ishigakijima Sugar Manufacturing Company. Mi padre aumentó rápidamente su producción de patatas dulces porque, con la guerra terminada y todos volviendo, habría escasez de alimentos. Mi padre dijo que ganaba mucho dinero de esa manera.

La industria de la piña en la isla Ishigaki Usó ese dinero para comenzar a cultivar piñas y construyó una fábrica de conservas de piña. Siempre hubo varios residentes trabajadores en mi casa y alrededor 20 personas se sentaban en una mesa larga y todos comían juntos. Mi padre tenía una razón para construir una fábrica de conservas de piña en la isla Ishigaki. En 1935, una empresa llamada Daido Takushoku fue construida con fondos taiwaneses. El responsable de la empresa, Sr. Lin Patsu (Fa Lin), empleó trabajadores contratados en Taiwán con la condición de que trabajaran en agricultura y emigró con ellos a Ishigaki. La mayoría de esas personas eran incapaz de leer o escribir. Mi padre había recibido una educación japonesa. en Taiwan, que dijo fue visto como útil en la enlatadora de piña. Pronto tuvo una vida fácil y pudo Envíe por su familia para que venga de Taiwán. Comenzó a trabajar en la industria de la piña en 1935. Y ya enlataba piñas en 1938.

Crisis en la industria de la piña

Pero en 1941, se prohibió la producción de piña por el ejército japonés. Se le dijo a la gente que no produjera piñas porque eran un artículo de lujo. Después de eso, no hubo suficiente metal para enlatar, por lo que la fábrica, incapaz de suministrar latas, fue utilizado como cuartel por el Ejército Imperial Japonés. Por eso los taiwaneses empezaron a producir plátanos, cacahuetes y té. Porque los líderes agrícolas taiwaneses no renunciaría a sus piñas, Se informó que las semillas de la fruta prohibida se habian escondido en las montañas para que no se agotaran.

Mi padre regresó a Ishigaki de Isla Iriomote inmediatamente después de la guerra para cultivar esas piñas. Antes de que mi padre fuera evacuado a la isla de Iriomote, se le encomendó mejorar el suelo allí para prepararlo para la producción agrícola. Para ello, viajó por todo Iriomote con tres búfalos de agua a cuestas. Quería llevarse uno de los búfalos de agua. a Ishigaki a cualquier precio poco después de la guerra, así que entregó los otros dos a un armador a cambio de el primer pasaje en un barco. Usó ese búfalo de agua para comenzar cultivo de patatas dulces en Nagura.

Movimiento de expulsión de Taiwán

El búfalo de agua fue traído de Taiwán alrededor de 1935. Mi padre dijo que la gente de Ishigaki tenían miedo de que los taiwaneses usando búfalos de agua en la granja se haría cargo de toda la tierra cultivable de la isla si se les dejasen a solas. El boicot al búfalo de agua comenzó alrededor de 1937. Los búfalo de agua traído de Taiwán no se les permitió en tierra, con el motivo citado siendo que no habían sido sometidos a cuarentena. El búfalo de agua y la piña fueron bajo el ataque de la gente de la isla, y también hubo un movimiento para expulsar a los taiwaneses.

Debido a ese trasfondo histórico, el gobierno de las islas en el distrito de Yaeyama adoptó una política para remover a los taiwaneses de la tierra fértil que era tan adecuada para la agricultura cuando los taiwaneses fueron cortados como extranjeros después de que Japón perdiera la guerra en 1945. Se adoptó una política para confinar a los taiwaneses a una zona afectada por la malaria desenfrenada, y mi padre tomó la iniciativa de participar en esa política y reubicarse. Lo hizo porque, aunque había vivido como japonés hasta ese momento, la pérdida japonesa en la guerra significó que su familia se había convertido en extranjera, perdiendo sus ciudadanías y derecho al voto. Si trabajaban en la tierra como arrendatarios, no tendrían ni la ciudadanía ni propiedad en el futuro.Pero la tierra en la cercana de Takeda pertenecía a la ciudad de Ishigaki, así que si la alquilaban y podrían comprar una tierra de la ciudad, y la propiedad sería suya. Pensando que eso era preferible, mi padre tomó la iniciativa de explicarle a los taiwaneses, buscando personas que quisiecen ir, y mudarse a Takeda.

Ganar contra la malaria

No creo haber escuchado de que alguna Persona taiwanesa se haya murieron de malaria. Hay una triste historia de personas de Ishigaki. quienes fueron evacuadas a ciudades cercanas a Takeda, como Shiramizu, durante varios meses durante la guerra, y mucha gente murió. Casi ningún pueblo taiwanés murió de malaria. Creo que la diferencia estaba en la comida. Los taiwaneses fueron especialmente buenos en obtener fuentes de proteína. Criaban ganado como cerdos y gallinas mientras cultivaban y los usaban como proteína. También capturaron anguilas y tortugas de caparazón blando en los ríos y ponian trampas para los jabalíes. La isla tenía muchos de estos tipos.
de fuentes de proteínas en esos días, pero los lugareños realmente no lo procuraron. Creo que el contraste en la cultura alimentaria hizo la diferencia de resistencia contra la malaria entre el pueblo taiwanés y el pueblo isleñ

Mi familia manejaba una granja de piñas y una frabrica de conservas de piña, así que siempre hubo trabajadores internos. La gente que vino de Ishigaki o la isla Miyako contrajo malaria. Por esa época, las autoridades estaban promoviendo la erradicación de la malaria. Hasta que estábamos en la secundaria proyectos para erradicar la enfermedad se estaban llevando a cabo de muchas formas con la ayuda del ejército de los Estados Unidos. Se repartió la medicina, se roció el pesticida DDT, y se esterilizaron los ríos donde se originaron los mosquitos. Se levantaron banderas rojas en algunos lugares que tenía pacientes con malaria, haciendo saber a la gente que los pacientes con malaria estaban dentro. La bandera de la malaria a menudo se izaba en mi casa. Después de un cierto período sin síntomas, la gente con la enfermedad estallaba en escalofríos. Entonces nadie murió de malaria pero la gente que vino de otros lugares a la zona afectada era más susceptible.

Renacimiento y colonos de posguerra

Los taiwaneses comenzaron a cultivar nuevas tierras en Nagura alrededor de 1935. Fueron los taiwaneses quienes crearon arrozales y construyeron los terraplenes en el vecindario. Aunque todos trabajaron juntos para mejorar la tierra para la producción agrícola, regresaron a Taiwán en 1944. En otras palabras, los taiwaneses abandonaron la tierra. se habían preparado para la agricultura durante casi 10 años. Los taiwaneses no pudieron regresar, asi, «»inmigrantes»» japoneses de otros lugares. llegaron a los campos vacíos de Nagura. Nagura era una buena tierra de cultivo aprobado por los taiwaneses. La gente se instaló allí porque tenía cultivos comerciales como la piña y la caña de azúcar. La mayoría de los colonos de Nagura eran de Miyako, seguido por personas que venian de la isla de Okinawa, luego otros lugares como la isla Yonaguni. Fue lo mismo en nuestras escuelas, y se sentia como desde el principio de la escuela primaria, los estudiantes de transferencia llegaban todos los días. Algunos estudiantes transferidos se quedaron hasta la graduación, pero muchos de nuestros compañeros se fueron en medio del camino. Había gente que vinieron a Nagura con sus familias, construyero chozas y trataron de empezar a trabajar, pero terminaban yendseo a otro lado porque el estilo de vida aquí no les asentaba bien, en esos días, también vendieron niños a Itoman.

La escuela primaria se puso en marcha en Nagura. (Takeda) al final de la guerra, y dentro de cinco a seis años, el cuerpo estudiantil aumentó a 300 estudiantes. No había suficientes libros de texto o aulas. Y así, una o dos veces al año, los padres se reunían para construir chabolas para usarlas como escuelas y para excavación de pozos. La escuela a la que asistimos desde finales de la escuela primaria. hasta la escuela secundaria tenía una gran granja, así que pasamos varias horas a la semana trabajando en los campos de caña de azúcar en la plantación de la escuela. Trabajamos desde que nos dijeron que teniamos que
cultivar caña de azúcar para que la escuela pudiera comprar un piano.

Muchos colonos llegaron al este y norte de la isla Ishigaki desde finales de la década de 1940 hasta principios de la de 1950. Esa gente quería cultivar piñas, pero no tenían dinero para conseguir los árboles jóvenes. Mi padre había aumentado la producción de piña y tenía muchos árboles jóvenes en ese momento. Como estudiante de secundaria, No salí a jugar durante las vacaciones de verano. En cambio, contaba los árboles jóvenes todos los días, desde la mañana hasta la noche, y los entregó a los agricultores. Mi padre prestaba árboles jóvenes a la gente que no tenía dinero, y si recuperaba los árboles jóvenes después de la cosecha, se los prestaba al siguiente cultivador. Porque hiacia ese tipo de cosas, dinero en efectivo no entraba a nuestra casa. En 1950, integrando cuatro fábricas de conservas de piña, incluso los del Sr. Fa Lin y los nuestros, construimos una gran empresa llamada Alimentos enlatados Ryukyu. Llevando a acabo este plan, mi padre hizo que la gente cultivara piñas, y luego prometió comprar todos los productos. Mi padre era el director de la fábrica de la empresa. y también cultivó piñas él mismo. Construyó una casa de 250 metros cuadrados,
que tenia al precio de 1,2 millones de yenes (Yenes militares tipo B) en ese momento. EL Planeaba depender de su dinero proveninte de la piña para construir la casa, pero las fábricas no pudieron procesar el drástico aumento del ingreso de piñas y muchos se pudrieron. Desde el punto de vista de mi padre como director de una fábrica, no podía manufacturar sus propias piñas primero. Entonces, dejaba que sus propias piñas se pudrieran y las tiraba al todo. Dado que no obtenía dinero de sus árboles jóvenes o piñas, mi casa al fin cayó en rápida ruina después de eso.

El tiempo sin pátria

Nuestra ciudadanía fue sacudida descuidadamente. Mi padre emigró a la isla Ishigaki antes de la guerra como ciudadano japonés. Entonces Japón fue derrotado, y se volvió extranjero y así perdió su ciudadanía. Después de eso, llevamos nuestras pequeñas tarjetas de permiso de residencia con nosotros durante todo el tiempo.

Entré a la escuela secundaria, y como alumno del primer año, A menudo fui seleccionado para hacer una presentación. para el club agrícola fuera de la prefectura. Pero no tenía pasaporte, por lo que nunca me enviaron. Nací en Yaeyama y era japonés al nacer, pero el Tratado de San Francisco entró en vigor y se me quito la nacionalidad japonesa. A pesar de que me había graduado de la secundaria de agricultura y silvicultura, Tenia que cultivar porque la propiedad de mi padre había sido confiscada. No tenía la ciudadanía japonesa por lo que no pude pedir fondos de prestamos del gobierno, y no pude utilizar ningún préstamo público. Luego estaba el problema del matrimonio. Si me casara con una japonesa. Estaba extremadamente preocupado y angustiado que cualquier niño que hubiera nacido sería ilegítimo.

Mi padre había recibido una educación japonesa. antes de la guerra y era projapones. El penso que sus hijos no volverían a Taiwán, así que su objetivo número uno era conseguir de que sean naturalizado lo antes posible. Había una sucursal del Ministerio de Justicia en Naha. Mi padre discutía de un lado a otro con ellos. sobre los documentos de naturalización, pero no fue hasta mi segundo año en la escuela secundaria que fueron aceptados. Y solo había cinco familias que solicitaron la naturalización. Nos dijeron que tendríamos que obtener un certificado de Taiwán que demuestrara que habiamos renunciado a nuestra ciudadanía, pero como nacimos en Yaeyama, no teníamos un registro familiar taiwanés y no tenía forma de obtener el certificado. Mi padre persistió diciendo: Llegamos a Japón como japoneses antes de la guerra, luego Japón perdió la guerra y nuestra ciudadanía estaba arbitrariamente en el aire. Entonces, acepte esta aplicación como si nosotros fuéramos apátridos. Y nuestra solicitud de naturalización fue aceptada. Sin embargo, mi padre nos dijo, “Ya estoy viejo, así que moriré sin naturalizarme. Pero todos ustedes deberían naturalizarse «. Asignó a mi hermano mayor como cabeza de familia. y presentó la solicitud de naturalización. Envió solicitudes para todos nosotros, pero las solicitudes de naturalización para mí, mi hermana menor y mis tres hermanos menores fueron rechazados.

Si mi padre hubiera sido incluido como cabeza de familia, todos hubiéramos podido naturalizarnos, pero los que éramos menores no pudimos naturalizarnos porque mi hermano era cabeza de familia. Cuando cumplí 20 Solicité la naturalización de inmediato y fue aprobado en un año. Mi hijo Nacidoen septiembre de ese año, pero mi naturalizacion fue reconocida en julio, justo antes de la aprobación. Si mi naturalización no hubiera sido aprobada, mi hijo hubiera nacido como un ilegítimo. La posguerra como colono taiwanés. De todos modos, hubo muchos problemas. Los japoneses eran considerados ciudadanos de primera clase, Okinawenses como segunda clase y taiwaneses como tercera clase. Luchamos considerablemente antes, durante y después de la guerra. El pueblo taiwanés trajo la industria de la piña a Japón, pero tanto la industria de la piña como los búfalos de agua fueron boicoteados una vez. No había nada bueno viviendo como taiwanés en ese momento. Sin embargo, todavía amamos esta isla y vivimos aquí. Esta isla proporcionó nos un trabajo satisfactorio, solo eso ya era un gran recurso que nos cedió las bases para el éxito. Creo que enfrentamos más dificultades que la gente local, pero estoy muy contento y agradecido hubo una recompensa por nuestros dolores.

Un mensaje para los jóvenes

Después de la guerra, cultivamos piñas en Takeda e incluso cultivamos mangos. Si hubieramos trasplantado las abundantes frutas de Taiwán a la isla de Ishigaki, podríamos crear una tierra llena de árboles frutales. Es por eso que la tierra en Yaeyama es un recurso extremadamente valioso. No siento nada de aprecio del gobierno de hoy hacia la agricultura. La sociedad actual parece estar diciéndonos tener el poder de disuadir ataques conduce a la paz. Pero creo que llevarse bien con la gente es más importante que amenazarlos para preservar la paz. Lo que el mundo necesita ahora es una era para compartir más y no para luchar. ¿No podemos hacer que el mundo sea más pacífico? no a través de la disuasión ¿pero a través de una diplomacia un poco más armoniosa? Eso es lo que me gustaria que los jóvenes comprendan.


El padre del Sr. Nagamasa Shimada, Ryo Kenpuku, inmigrado a Yaeyama antes de la guerra de Taichung en Taiwán y creó las bases para la industria de la piña. Como descendiente de inmigrantes taiwaneses, nacido en la isla de Ishigaki, Sr. Nagamasa pudo recibir la ciudadanía japonesa después de luchar contra la apatridia. Desde entonces, el Sr. Nagamasa ha adoptado técnicas agrícolas avanzadas. a través de sus relaciones taiwanesas y trabaja por el desarrollo del cultivo de frutas de Yaeyama.