Isla Ie, una isla destruida
Sr. Seitoku Shimabukuro
Año de nacimiento:1937
Lugar de nacimiento:Aldea de Ie
la isla Ie, antes que la guerra se intensifique
Durante la Batalla de Okinawa, tenía siete años, era un estudiante de primer año en la escuela primaria. No tengo ningun recuerdo claro de estar sentado en mi pupitre y estudiar después de ingresar a la escuela primaria. Solo recuerdo haber tenido simulacros de evacuaciones a refugios antiaéreos y de observar varias sesiones de entrenamiento de soldados, pequeñas operaciones y actividades de apoyo, etc.
Eso fue en 1944 el año de los ataques aéreos del 10 de octubre. Justo antes de que comenzara la guerra, muchas personas fueron enviadas desde la isla principal de Okinawa a Ie Island para unirse al Escuadrón de Apoyo a la Construcción del Aeródromo de Ie Island. También se llevaron caballos y carros de caballos a la isla. De las ciudades de Nakijin y Motobu, que estaban cerca de la isla Ie, todos los caballos y carromatos de caballos de las ciudades fueron llevados a Ie Island. Los escuadrones de apoyo también vinieron de la parte centro-sur de la isla principal de Okinawa. Una persona que se unió al escuadrón de apoyo de Nakijin comenzó a vivir en nuestra casa por un tiempo. Y cuando mi familia fue posteriormente evacuada a Nakijin, esa misma persona nos acogió generosamente.
Evacuación a la aldea de Nakijin
Después de los ataques aéreos del 10 de octubre bajo la orden del ejército, abordamos una lancha de desembarco del ejército, saliendo de la costa este de la isla Ie donde se encuentra actualmente una playa. Cruzamos el mar en medio de la noche y viajamos a Hamasaki en Motobu. Desde Motobu, luego caminamos hasta Nakijin. Terminamos llegando a Nakijin alrededor de las seis de la mañana. y no pude dormir nada en todo el tiempo. Yo tenia siete años y ya podia llevar mi propio equipaje mientras caminaba, pero mi hermano solo tenía dos años en ese momento. Siguió caminando con los adultos, haciéndolo con una botella pequeña alrededor de su cuello lleno de agua caliente. Cuando lloró en el camino, tomamos un descanso de 30 minutos, y luego comenzó a caminar de nuevo. Nuestro movimiento tomó más tiempo que el de otras familias, con mi madre y mi padre incapaces de cargar mi hermano en su espalda porque ellos ya llevaban demasiado como para lo que ellos pudieran cargar. Antes de la guerra, mi padre había perdido la parte inferior de su brazo derecho. Porque no podia usar ese brazo, le permitieron evacuar, en lugar de permanecer en Ie Island. Gracias a eso, su vida se salvó.
Evacuamos a Yonamine en Nakijin. Estuvimos allí varios días, pero finalmente no nos quedamos por mucho tiempo. Nos despertamos temprano en la mañana para evacuar a Gogayama. y regresamos a Yonamine después de la puesta del sol. Repetimos esto todos los días. Lo qué me impresionó mas fué que había un gran árbol gajumaru (baniano) en la casa a la que evacuamos. Cuando trepé al árbol y miré hacia Ie Island, Vi que ardía de color rojo brillante todos los días. Cuando era niño, cuando vi eso, Pensé que mi propia casa probablemente se estaba quemando. Supuse que las otras casas del vecindario también se estaban quemando, y me preguntaba cuántas casas habrian quedado en pie. Ese tipo de pensamientos sobre mi tierra natal se hicieron más fuertes. Eso me dejó una impresión duradera.
Convertirse en prisionero de guerra e internamiento en Nago
El día que fui hecho prisionero como no hubo avisos. Nos dijeron que podíamos quedarnos en casa. Entonces no evacué a las montañas y me estaba relajando en casa. Luego, alrededor del mediodía, Se dio orden de evacuar inmediatamente a la costa. En lugar de las montañas porque el ejército de EE. UU. había aterrizado, y todos huyeron a la costa a toda prisa. Nos escondimos en un bosque de palmeras de sagú en la costa. Todos fuimos tomados prisioneros por las fuerzas estadounidenses allí, y nos llevaron al campamento de Ourazaki en Nago.
Después de pasar un mes o dos allí en residencia temporal, nos trasladaron a el pueblo de Kushi (actualmente Kushi, Nago), donde los isleños fueron internados en una instalación por las fuerzas estadounidenses. Viví en ese campo de refugiados durante unos dos años. Entre 2.000 y 3.000 personas fueron internadas. En ese tiempo.
Local dónde fue internada la gente de Ie Island. Los aproximadamente 2.000 isleños que quedaron en la isla y hechos prisioneros fueron internados en las islas Kerama. Después de varios meses, los isleños detenidos en las islas de Kerama fueron divididos en grupos que serían detenidos en el campamento de Kushi, y otros que serían llevados al campamento de Motobu. Durante mis dos años de internado en Kushi, se formó una administración y la oficina pública de la aldea de Ie se estableció en Kushi. Mientras estaba internado en Kushi, hubo un incendio allí. El lugar donde vivía se quemó y huí sin nada más que la ropa que llevaba puesta. En cualquier caso, la vida en el campo era difícil.
La escasez de alimentos
La parte más difícil fue la escasez de alimentos. Si alguien intentara tomar aunque sea unas pocas patatas dulces de los campos, pronto serían capturados. Había mucha gente vigilando los campos. No podrías tomar kazura (hojas de camote) de los campos tampoco. Nos fulminaban con la mirada solo por caminar hacia abajo el sendero entre los arrozales. Por eso tomábamos cualquier hierba que parecía comestible por el camino, y la comiamos. A veces tuve que pasar tres días en una caja de raciones proporcionada por las fuerzas estadounidenses. Mi madre y mi hermano menor estaban al borde de morir de desnutrición. Fui a cazar ranas con mi padre para comerlas.
Pero incluso si capturabamos 40 o 50 en un día, todavía no era suficiente para una sola comida. Todo menos las partes comestibles, como los muslos, simplemente había que tirarlo a la basura, aun asi uno no podia alimentarte solo en ranas.
Una anciana me dijo que atrapara “yabo” (ratones) que rondaban en las casas. Me dijo que los atrapara para que mi familia los comiera. Estarían debajo de la leña y afuera en la hierba y los arbustos, lo que significa que podría atraparlos rápidamente varios de ellos solo con las manos desnudas. También hubo muchos yabos grandes. Cogí lo suficiente para llenar aproximadamente la mitad de una bolsa de yute «kamasu», y la mujer que me comento del yabo lo cocinó para nosotros.
Le comparti un poco del yabo a la mujer, y disfrutó comiéndoselo. Así es como logramos sobrevivir.
Regresando a la isla Ie y la reconstrucción
En marzo de 1947, después de dos años, pudimos regresar a Ie Island. La gente de la isla estaba encantada de poder volver. A bordo del barco con destino a la isla todos estaban de camino a casa con grandes sueños en sus corazones. Sin embargo, tan pronto como aterricé y di un paso lo que vi no era el lugar donde solía vivir. De hecho, no quedó ni una sola casa o árbol. En cambio, lo que vi allí eran vehículos del ejército de EE. UU. Los vi ir y venir en un área abierta bordeada de coral (piedra caliza). Eso es todo lo que vi. Se sintió como una especie de ilusión óptica, como si no fuera nuestra isla. Era como si hubiera llegado a una base militar estadounidense en alguna parte. También he escuchado mucho sobre cómo algunas personas estaban tan conmocionadas que ni siquiera podían hablar. Ni siquiera podría decir donde había estado mi casa. Al este de la actual escuela primaria de Ie, había cabañas de Quonset (barracas del ejército semicilíndricas) y carpas levantadas por el ejército de los Estados Unidos. Allí, todos tuvieron que empezar a vivir juntos de nuevo. Esa vida de convivencia duró casi un año. Busqué la tierra en la que estaba mi antiguo hogar pero no quedó ninguno de los edificios. No quedaba ni una pocilga. Lo primero que hicimos después de regresar a casa fue construir cabañas sencillas. Para hacer esto, primero tuvimos que limpiar la tierra donde antes habían estado las casas. Hubiera sido mejor si las casas se hubieran acabado por incendiarse, pero nuestra casa había sido arrasada por tanques o maquinaria pesada. Quizás quedaron algunas tejas. Mientras buscaba a través de casas destrozadas para baldosas y otras cosas que podríamos reutilizar, encontramos cosas como cráneos y esqueletos humanos, y otros cuerpos. e incluso serpientes habu. Pero en ese entonces la gente no le tenía miedo a los habus.
Ni siquiera intentamos matarlos. Solo queríamos despejar el área. lo más rápido posible y construir casas allí. Encontramos un gajumaru (árbol fukugi o baniano) muerto o parcialmente quemado y los cortamos y los usamos para construir cabañas simples.
Miles de personas de una isla tan pequeña, murieron en la guerra. También hubo escasez de alimentos después de la guerra. Si buscabamos en los campos, encontrabamos kazura (hojas de camote) creciendo por todas partes. Cuando apartabamos las hojas y comenzabamos a cavar usando un palo de madera, pensando que podría haber grandes patatas dulces debajo, pero lo que encontrabamos eran cráneos humanos y cosas así. Los kazura pudieron florecer gracias a los nutrientes proporcionado por los cadáveres de los muertos en la guerra. Colocamos diez bidones de aceite juntos en linea e introducimos los restos humanos en ellos. En las aldeas cercanas a este sitio de recolección de huesos, la gente simplemente se llevaba los restos de allí por sí mismos. Para los pueblos lejanos, como no había vehículos ni carros de caballos, los restos se dejarian ahi para que una persona de la oficina del pueblo viniera a recogerlos más tarde. Unos meses antes todos los isleños regresaron a la isla, se reunieron alrededor de 100 jóvenes y fueron enviados como parte del grupo de avanzada para limpiar la isla. Más tarde escuché que el único trabajo que hacían era recoger restos humanos, no podian hacer nada más.
El incidente de la explosión de LCT
Cuando tenia 11 años durante las vacaciones de verano en mi quinto año en la escuela primaria. Fui a motobu con mi padre y regrese por barco. Estábamos planeando pasar la noche en Motobu, pero se cambió a una excursión de un día, así que abordé el barco con el estómago vacío porque no había comido.
El barco llegó a Ia isla Ie. Cuando estaba a punto de comer mi almuerzo en caja, varios camiones militares estadounidenses que llevan bombas estaban pasando, levantando polvo allí en el muelle, así que decidí que no podría comer allí. Yo también tenía sed, así que me llevé el almuerzo en caja y fui a beber agua de la cocina en la casa más cercana al puerto, usando un cucharón. Justo en ese mismo momento, hubo una tremenda explosión, uno que parecía que me iba a reventar los oídos.
Mi entorno se oscureció totalmente. Después de un tiempo, las cosas volvieron a brillar, y cuando miré a mi alrededor Vi gente corriendo en todas direcciones. Escuché a la gente gritar. Fue una situación realmente terrible.
En medio de todo eso, simplemente corrí a casa. Cuando llegué a casa mi madre estaba muy sorprendida de verme. Ella me preguntó por qué habíamos regresado ese mismo día, y le conté la situación. Me preguntó qué le había pasado a mi padre. Dije que no lo sabía. De hecho, no sabía si estaba a salvo. Noté que todavía estaba sosteniendo el cucharón que usé para beber agua. Estaba tan asustado que no podía dejar de sostenerlo. Mi madre desenrolló mis dedos del cucharón. Me preguntó dónde había bebido el agua. Pero no recordaba nada. Ella pensó que mi padre estaba muerto. Antes de llegar a casa le habían dicho que todos los pasajeros en el ferry habían muerto allí todos juntos. El ferry había regresado y su hijo estaba aquí a salvo. pero su padre no se encontraba por ninguna parte. Entoncesella estaba completamente segura de que su marido había muerto. Inmediatamente pidió a sus familiares que fueran a buscarlo.
Y todos volvimos al puerto para buscar a mi padre. La vista allí era … ¿Cómo puedo describir esto? La playa de allí, que por lo general brillaba hermosamente con arena blanca bajo el sol, se había vuelto completamente negro. La LCT, una lancha de desembarque del ejército de los EE. UU. y fragmentos de bombas estaban esparcidos alrededor y todo el mundo estaba en estado de pánico. Fue un infierno en vivo Podrías decir eso había cadáveres pero no podías decirlo de quién eran o de que otra cosa podrian ser. Mi padre había perdido la mano derecha en un accidente de preguerra. Entre los cinco o seis parientes que hay estaba mi tía, la hermana mayor de mi padre. Mientras miraba por encima, vio que a uno de los cadáveres le faltaba la mano derecha. Como parecía que la mano no se había perdido por la explosión,
y que ya le había faltado, ella notó que era la misma condición que la de su hermano, y dijo que el cadáver tenía que ser él. Pensando que mi padre estaba muerto todos mis parientes lloraron. Todavía no me había golpeado realmente que mi padre había muerto. Me quedé allí aturdido. Después de un rato, escuché un fuerte grito detrás de mí, “¡Seitoku! ¡Estas vivo!» Cuando miré hacia atrás para ver quién había gritado fue mi padre. Mi padre, que pensé que estaba muerto, estaba vivo. Fue como un giro dramático en una obra de teatro. Pero el primo de mi padre, que había estado en el mismo barco, en realidad murió allí.
El día siguiente a la explosión fue horrible. Todavía había muchos cadáveres esparcidos, y más estaban surgiendo del mar. Ninguno de los cuerpos pudo ser identificado. La asociación de jóvenes y los bomberos se movilizaron todos a la vez para buscar cadáveres y limpiar. Y junto a ellos estaban personas que estaban gritando los nombres de los miembros de su familia que se suponía que regresarían pero que aún no lo habían hecho. Fue como un infierno, incluso el día después de la explosión.
La historia del sufrimiento de la isla Ie
En cualquier caso, durante la guerra la gente de la isla Ie resultó gravemente herida.Superaron las dificultades en los campos de internamiento y la vida de refugiados. No tenían tiempo para dejar que se cure su fatiga mental y física. Y ahí, con sus cuerpos y espíritus ya completamente agotados, volvieron a ponerse de pie, diciéndose a sí mismos mantenerse fuertes, ellos mismos en los escombros y trabajaron incesantemente para sobrevivir. Fue en ese momento cuando ocurrió la explosión. Esa fue la explosión de la LCT, Barco militar estadounidense con bombas. Justo cuando empezábamos a creer que podríamos sobrevivir a través de duros esfuerzos, y cuando poco a poco estabamos recuperando nuestros sueños y nuestra capacidad de sonreír, ese trágico incidente ocurrió, echando sal sobre todas nuestras heridas. Después de eso, hubo mucha gente, particularmente aquellos que tenían familiares perdidos en la explosión, que habían perdido las ganas de vivir y toda esperanza de vida. Así fue. Aún así, teníamos que seguir viviendo. Sentimos que teníamos que hacer algo todos los días. para volver a juntar nuestras vidas, así que nos pusimos de pie.
En 1953, solo cinco años después de la explosión, se ordenó a los residentes de la aldea de Maja que se fueran para dar paso a la construcción de un campo de tiro para el ejército de los EE. UU. Todos los miembros de «Tochi wo Mamoru Kai» (Asociación para la Protección de la Tierra) con el Sr. Shoko Ahagon en el centro, celebraron una «marcha de mendigos» a través de Okinawa, para oponerse a la confiscación de tierras por parte del ejército estadounidense. Después de esto, también hicieron una huelga de hambre, pero a pesar de todo lo que hicieron como campaña en contra, finalmente fueron desalojados por la fuerza del ejército de los EE. UU. Un año o dos después Comenzaron los tiroteos de ejercicios militares de EE. UU. infligiendo sufrimiento a las aldeas de Maja y Nishizaki.
Un mensaje para los jóvenes
La historia de la isla Ie durante y después de la guerra está llena de heridas. Los aldeanos han soportado una historia dolorosa lleno de heridas. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra sin hablar de los problemas de la base militar en la isla Ie. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra.
sin hablar de la explosión de LCT. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra. sin hablar de los problemas de los campos de refugiados. Estas son todas las experiencias reales de la gente de la isla, que presenció un infierno viviente. Al mirar hacia atrás en la historia de la isla Ie, Quiero estas ideas la historia, la verdad de lo que sucedió allí para ser transmitido profundamente a las generaciones jóvenes, y los jóvenes que van a liderar la próxima generación. También quiero que la gente encuentre una manera continuar viviendo y haga esfuerzos para forjar una vida aquí, a pesar de que se trata de una isla remota.
Seitoku Shimabukuro trabajó para la oficina pública de la aldea de Ie, y estuvo involucrado en la administración de la aldea de Ie durante muchos años. Se desempeñó como alcalde durante 16 años. desde 1989 hasta 2005.
la isla Ie, antes que la guerra se intensifique
Durante la Batalla de Okinawa, tenía siete años, era un estudiante de primer año en la escuela primaria. No tengo ningun recuerdo claro de estar sentado en mi pupitre y estudiar después de ingresar a la escuela primaria. Solo recuerdo haber tenido simulacros de evacuaciones a refugios antiaéreos y de observar varias sesiones de entrenamiento de soldados, pequeñas operaciones y actividades de apoyo, etc.
Eso fue en 1944 el año de los ataques aéreos del 10 de octubre. Justo antes de que comenzara la guerra, muchas personas fueron enviadas desde la isla principal de Okinawa a Ie Island para unirse al Escuadrón de Apoyo a la Construcción del Aeródromo de Ie Island. También se llevaron caballos y carros de caballos a la isla. De las ciudades de Nakijin y Motobu, que estaban cerca de la isla Ie, todos los caballos y carromatos de caballos de las ciudades fueron llevados a Ie Island. Los escuadrones de apoyo también vinieron de la parte centro-sur de la isla principal de Okinawa. Una persona que se unió al escuadrón de apoyo de Nakijin comenzó a vivir en nuestra casa por un tiempo. Y cuando mi familia fue posteriormente evacuada a Nakijin, esa misma persona nos acogió generosamente.
Evacuación a la aldea de Nakijin
Después de los ataques aéreos del 10 de octubre bajo la orden del ejército, abordamos una lancha de desembarco del ejército, saliendo de la costa este de la isla Ie donde se encuentra actualmente una playa. Cruzamos el mar en medio de la noche y viajamos a Hamasaki en Motobu. Desde Motobu, luego caminamos hasta Nakijin. Terminamos llegando a Nakijin alrededor de las seis de la mañana. y no pude dormir nada en todo el tiempo. Yo tenia siete años y ya podia llevar mi propio equipaje mientras caminaba, pero mi hermano solo tenía dos años en ese momento. Siguió caminando con los adultos, haciéndolo con una botella pequeña alrededor de su cuello lleno de agua caliente. Cuando lloró en el camino, tomamos un descanso de 30 minutos, y luego comenzó a caminar de nuevo. Nuestro movimiento tomó más tiempo que el de otras familias, con mi madre y mi padre incapaces de cargar mi hermano en su espalda porque ellos ya llevaban demasiado como para lo que ellos pudieran cargar. Antes de la guerra, mi padre había perdido la parte inferior de su brazo derecho. Porque no podia usar ese brazo, le permitieron evacuar, en lugar de permanecer en Ie Island. Gracias a eso, su vida se salvó.
Evacuamos a Yonamine en Nakijin. Estuvimos allí varios días, pero finalmente no nos quedamos por mucho tiempo. Nos despertamos temprano en la mañana para evacuar a Gogayama. y regresamos a Yonamine después de la puesta del sol. Repetimos esto todos los días. Lo qué me impresionó mas fué que había un gran árbol gajumaru (baniano) en la casa a la que evacuamos. Cuando trepé al árbol y miré hacia Ie Island, Vi que ardía de color rojo brillante todos los días. Cuando era niño, cuando vi eso, Pensé que mi propia casa probablemente se estaba quemando. Supuse que las otras casas del vecindario también se estaban quemando, y me preguntaba cuántas casas habrian quedado en pie. Ese tipo de pensamientos sobre mi tierra natal se hicieron más fuertes. Eso me dejó una impresión duradera.
Convertirse en prisionero de guerra e internamiento en Nago
El día que fui hecho prisionero como no hubo avisos. Nos dijeron que podíamos quedarnos en casa. Entonces no evacué a las montañas y me estaba relajando en casa. Luego, alrededor del mediodía, Se dio orden de evacuar inmediatamente a la costa. En lugar de las montañas porque el ejército de EE. UU. había aterrizado, y todos huyeron a la costa a toda prisa. Nos escondimos en un bosque de palmeras de sagú en la costa. Todos fuimos tomados prisioneros por las fuerzas estadounidenses allí, y nos llevaron al campamento de Ourazaki en Nago.
Después de pasar un mes o dos allí en residencia temporal, nos trasladaron a el pueblo de Kushi (actualmente Kushi, Nago), donde los isleños fueron internados en una instalación por las fuerzas estadounidenses. Viví en ese campo de refugiados durante unos dos años. Entre 2.000 y 3.000 personas fueron internadas. En ese tiempo.
Local dónde fue internada la gente de Ie Island. Los aproximadamente 2.000 isleños que quedaron en la isla y hechos prisioneros fueron internados en las islas Kerama. Después de varios meses, los isleños detenidos en las islas de Kerama fueron divididos en grupos que serían detenidos en el campamento de Kushi, y otros que serían llevados al campamento de Motobu. Durante mis dos años de internado en Kushi, se formó una administración y la oficina pública de la aldea de Ie se estableció en Kushi. Mientras estaba internado en Kushi, hubo un incendio allí. El lugar donde vivía se quemó y huí sin nada más que la ropa que llevaba puesta. En cualquier caso, la vida en el campo era difícil.
La escasez de alimentos
La parte más difícil fue la escasez de alimentos. Si alguien intentara tomar aunque sea unas pocas patatas dulces de los campos, pronto serían capturados. Había mucha gente vigilando los campos. No podrías tomar kazura (hojas de camote) de los campos tampoco. Nos fulminaban con la mirada solo por caminar hacia abajo el sendero entre los arrozales. Por eso tomábamos cualquier hierba que parecía comestible por el camino, y la comiamos. A veces tuve que pasar tres días en una caja de raciones proporcionada por las fuerzas estadounidenses. Mi madre y mi hermano menor estaban al borde de morir de desnutrición. Fui a cazar ranas con mi padre para comerlas.
Pero incluso si capturabamos 40 o 50 en un día, todavía no era suficiente para una sola comida. Todo menos las partes comestibles, como los muslos, simplemente había que tirarlo a la basura, aun asi uno no podia alimentarte solo en ranas.
Una anciana me dijo que atrapara “yabo” (ratones) que rondaban en las casas. Me dijo que los atrapara para que mi familia los comiera. Estarían debajo de la leña y afuera en la hierba y los arbustos, lo que significa que podría atraparlos rápidamente varios de ellos solo con las manos desnudas. También hubo muchos yabos grandes. Cogí lo suficiente para llenar aproximadamente la mitad de una bolsa de yute «kamasu», y la mujer que me comento del yabo lo cocinó para nosotros.
Le comparti un poco del yabo a la mujer, y disfrutó comiéndoselo. Así es como logramos sobrevivir.
Regresando a la isla Ie y la reconstrucción
En marzo de 1947, después de dos años, pudimos regresar a Ie Island. La gente de la isla estaba encantada de poder volver. A bordo del barco con destino a la isla todos estaban de camino a casa con grandes sueños en sus corazones. Sin embargo, tan pronto como aterricé y di un paso lo que vi no era el lugar donde solía vivir. De hecho, no quedó ni una sola casa o árbol. En cambio, lo que vi allí eran vehículos del ejército de EE. UU. Los vi ir y venir en un área abierta bordeada de coral (piedra caliza). Eso es todo lo que vi. Se sintió como una especie de ilusión óptica, como si no fuera nuestra isla. Era como si hubiera llegado a una base militar estadounidense en alguna parte. También he escuchado mucho sobre cómo algunas personas estaban tan conmocionadas que ni siquiera podían hablar. Ni siquiera podría decir donde había estado mi casa. Al este de la actual escuela primaria de Ie, había cabañas de Quonset (barracas del ejército semicilíndricas) y carpas levantadas por el ejército de los Estados Unidos. Allí, todos tuvieron que empezar a vivir juntos de nuevo. Esa vida de convivencia duró casi un año. Busqué la tierra en la que estaba mi antiguo hogar pero no quedó ninguno de los edificios. No quedaba ni una pocilga. Lo primero que hicimos después de regresar a casa fue construir cabañas sencillas. Para hacer esto, primero tuvimos que limpiar la tierra donde antes habían estado las casas. Hubiera sido mejor si las casas se hubieran acabado por incendiarse, pero nuestra casa había sido arrasada por tanques o maquinaria pesada. Quizás quedaron algunas tejas. Mientras buscaba a través de casas destrozadas para baldosas y otras cosas que podríamos reutilizar, encontramos cosas como cráneos y esqueletos humanos, y otros cuerpos. e incluso serpientes habu. Pero en ese entonces la gente no le tenía miedo a los habus.
Ni siquiera intentamos matarlos. Solo queríamos despejar el área. lo más rápido posible y construir casas allí. Encontramos un gajumaru (árbol fukugi o baniano) muerto o parcialmente quemado y los cortamos y los usamos para construir cabañas simples.
Miles de personas de una isla tan pequeña, murieron en la guerra. También hubo escasez de alimentos después de la guerra. Si buscabamos en los campos, encontrabamos kazura (hojas de camote) creciendo por todas partes. Cuando apartabamos las hojas y comenzabamos a cavar usando un palo de madera, pensando que podría haber grandes patatas dulces debajo, pero lo que encontrabamos eran cráneos humanos y cosas así. Los kazura pudieron florecer gracias a los nutrientes proporcionado por los cadáveres de los muertos en la guerra. Colocamos diez bidones de aceite juntos en linea e introducimos los restos humanos en ellos. En las aldeas cercanas a este sitio de recolección de huesos, la gente simplemente se llevaba los restos de allí por sí mismos. Para los pueblos lejanos, como no había vehículos ni carros de caballos, los restos se dejarian ahi para que una persona de la oficina del pueblo viniera a recogerlos más tarde. Unos meses antes todos los isleños regresaron a la isla, se reunieron alrededor de 100 jóvenes y fueron enviados como parte del grupo de avanzada para limpiar la isla. Más tarde escuché que el único trabajo que hacían era recoger restos humanos, no podian hacer nada más.
El incidente de la explosión de LCT
Cuando tenia 11 años durante las vacaciones de verano en mi quinto año en la escuela primaria. Fui a motobu con mi padre y regrese por barco. Estábamos planeando pasar la noche en Motobu, pero se cambió a una excursión de un día, así que abordé el barco con el estómago vacío porque no había comido.
El barco llegó a Ia isla Ie. Cuando estaba a punto de comer mi almuerzo en caja, varios camiones militares estadounidenses que llevan bombas estaban pasando, levantando polvo allí en el muelle, así que decidí que no podría comer allí. Yo también tenía sed, así que me llevé el almuerzo en caja y fui a beber agua de la cocina en la casa más cercana al puerto, usando un cucharón. Justo en ese mismo momento, hubo una tremenda explosión, uno que parecía que me iba a reventar los oídos.
Mi entorno se oscureció totalmente. Después de un tiempo, las cosas volvieron a brillar, y cuando miré a mi alrededor Vi gente corriendo en todas direcciones. Escuché a la gente gritar. Fue una situación realmente terrible.
En medio de todo eso, simplemente corrí a casa. Cuando llegué a casa mi madre estaba muy sorprendida de verme. Ella me preguntó por qué habíamos regresado ese mismo día, y le conté la situación. Me preguntó qué le había pasado a mi padre. Dije que no lo sabía. De hecho, no sabía si estaba a salvo. Noté que todavía estaba sosteniendo el cucharón que usé para beber agua. Estaba tan asustado que no podía dejar de sostenerlo. Mi madre desenrolló mis dedos del cucharón. Me preguntó dónde había bebido el agua. Pero no recordaba nada. Ella pensó que mi padre estaba muerto. Antes de llegar a casa le habían dicho que todos los pasajeros en el ferry habían muerto allí todos juntos. El ferry había regresado y su hijo estaba aquí a salvo. pero su padre no se encontraba por ninguna parte. Entoncesella estaba completamente segura de que su marido había muerto. Inmediatamente pidió a sus familiares que fueran a buscarlo.
Y todos volvimos al puerto para buscar a mi padre. La vista allí era … ¿Cómo puedo describir esto? La playa de allí, que por lo general brillaba hermosamente con arena blanca bajo el sol, se había vuelto completamente negro. La LCT, una lancha de desembarque del ejército de los EE. UU. y fragmentos de bombas estaban esparcidos alrededor y todo el mundo estaba en estado de pánico. Fue un infierno en vivo Podrías decir eso había cadáveres pero no podías decirlo de quién eran o de que otra cosa podrian ser. Mi padre había perdido la mano derecha en un accidente de preguerra. Entre los cinco o seis parientes que hay estaba mi tía, la hermana mayor de mi padre. Mientras miraba por encima, vio que a uno de los cadáveres le faltaba la mano derecha. Como parecía que la mano no se había perdido por la explosión,
y que ya le había faltado, ella notó que era la misma condición que la de su hermano, y dijo que el cadáver tenía que ser él. Pensando que mi padre estaba muerto todos mis parientes lloraron. Todavía no me había golpeado realmente que mi padre había muerto. Me quedé allí aturdido. Después de un rato, escuché un fuerte grito detrás de mí, “¡Seitoku! ¡Estas vivo!» Cuando miré hacia atrás para ver quién había gritado fue mi padre. Mi padre, que pensé que estaba muerto, estaba vivo. Fue como un giro dramático en una obra de teatro. Pero el primo de mi padre, que había estado en el mismo barco, en realidad murió allí.
El día siguiente a la explosión fue horrible. Todavía había muchos cadáveres esparcidos, y más estaban surgiendo del mar. Ninguno de los cuerpos pudo ser identificado. La asociación de jóvenes y los bomberos se movilizaron todos a la vez para buscar cadáveres y limpiar. Y junto a ellos estaban personas que estaban gritando los nombres de los miembros de su familia que se suponía que regresarían pero que aún no lo habían hecho. Fue como un infierno, incluso el día después de la explosión.
La historia del sufrimiento de la isla Ie
En cualquier caso, durante la guerra la gente de la isla Ie resultó gravemente herida.Superaron las dificultades en los campos de internamiento y la vida de refugiados. No tenían tiempo para dejar que se cure su fatiga mental y física. Y ahí, con sus cuerpos y espíritus ya completamente agotados, volvieron a ponerse de pie, diciéndose a sí mismos mantenerse fuertes, ellos mismos en los escombros y trabajaron incesantemente para sobrevivir. Fue en ese momento cuando ocurrió la explosión. Esa fue la explosión de la LCT, Barco militar estadounidense con bombas. Justo cuando empezábamos a creer que podríamos sobrevivir a través de duros esfuerzos, y cuando poco a poco estabamos recuperando nuestros sueños y nuestra capacidad de sonreír, ese trágico incidente ocurrió, echando sal sobre todas nuestras heridas. Después de eso, hubo mucha gente, particularmente aquellos que tenían familiares perdidos en la explosión, que habían perdido las ganas de vivir y toda esperanza de vida. Así fue. Aún así, teníamos que seguir viviendo. Sentimos que teníamos que hacer algo todos los días. para volver a juntar nuestras vidas, así que nos pusimos de pie.
En 1953, solo cinco años después de la explosión, se ordenó a los residentes de la aldea de Maja que se fueran para dar paso a la construcción de un campo de tiro para el ejército de los EE. UU. Todos los miembros de «Tochi wo Mamoru Kai» (Asociación para la Protección de la Tierra) con el Sr. Shoko Ahagon en el centro, celebraron una «marcha de mendigos» a través de Okinawa, para oponerse a la confiscación de tierras por parte del ejército estadounidense. Después de esto, también hicieron una huelga de hambre, pero a pesar de todo lo que hicieron como campaña en contra, finalmente fueron desalojados por la fuerza del ejército de los EE. UU. Un año o dos después Comenzaron los tiroteos de ejercicios militares de EE. UU. infligiendo sufrimiento a las aldeas de Maja y Nishizaki.
Un mensaje para los jóvenes
La historia de la isla Ie durante y después de la guerra está llena de heridas. Los aldeanos han soportado una historia dolorosa lleno de heridas. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra sin hablar de los problemas de la base militar en la isla Ie. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra.
sin hablar de la explosión de LCT. Es imposible contar la historia de la isla Ie después de la guerra. sin hablar de los problemas de los campos de refugiados. Estas son todas las experiencias reales de la gente de la isla, que presenció un infierno viviente. Al mirar hacia atrás en la historia de la isla Ie, Quiero estas ideas la historia, la verdad de lo que sucedió allí para ser transmitido profundamente a las generaciones jóvenes, y los jóvenes que van a liderar la próxima generación. También quiero que la gente encuentre una manera continuar viviendo y haga esfuerzos para forjar una vida aquí, a pesar de que se trata de una isla remota.
Seitoku Shimabukuro trabajó para la oficina pública de la aldea de Ie, y estuvo involucrado en la administración de la aldea de Ie durante muchos años. Se desempeñó como alcalde durante 16 años. desde 1989 hasta 2005.