LANGUAGE

LANGUAGE

Evacuación de Yomitan hacia el norte y escases de víveres. La guerra hiere a ambos

「Evacuación de Yomitan hacia el norte y escases de víveres. La guerra hiere a ambos」
Nombre : Hideaki Tamaki
Edad : 87 años
Lugar de Nacimiento: Tokeshi Pueblo de Yomitan Provincia de Okinawa

 (Ataque al Puerto de Shinju)
El 8 de diciembre del año 1941 empezó el ataque al Puerto de Shinju. En ese entonces, los maestros de la escuela nos decian [hemos hundido muchos buques enemigos], yo pensaba [Japón es grandioso]. Los maestros nos decian [los hombres deben de alistarse lo antes posible y luchar por su patria. Así serán personas importantes con muchos subordinados]. Escuchábamos y decíamos [si, tiene razón]. Mis sentimientos eran cada vez más fuertes.

Y en 1ero de secundaria, el maestro nos dijo [alístense en la marina], y es asi que nos enviaron allá.
Al presentarnos teníamos que pasar por un exámen físico de peso y estatura los cuales tenían una norma y los que no lo rendían eran desaprobados. A fin de cuenta yo no fui aprobado. Qué hubiera sido de mí si hubiera aprobado. En nigún momento pensé en la muerte.

(Ataque aereo 10-10)
El ataque aereo 10-10 empezó antes de las 8 de la mañana. Muchos aviones de combate llegaron al aeropuerto de Yomitan lanzando bombas y todo el alrededor se llenó de humo. En Tokeshi donde vivía habia una cueva subterránea de mucha capacidad. Todos nos refugiamos en ella y desde allí veíamos por ratos el ataque del ejército americano. Todos los buques de guerra habian sido atacados. Luego nos enteramos que la ciudad de Naha se quemó por completo debido a las bombas incendiarias. Despues fui reclutado al ejercito militar.

Nos hicieron hacer trabajos militares, como cavar fosas de tanques y fosas en forma de pulpo.
Las escuelas fueron ocupadas por el ejercito militar japones los cuales los usaban como cuarteles. Así que tampoco habían clases y en vez de eso nos hacian cavar los refugios antiaereos.

   
El 23 de marzo de 1945 empezó el ataque aereo del ejercito americano para el desembarco en Okinawa. Lo recuerdo claramente. No tuvimos graduación escolar debido al ataque aereo. Y al siguiente dia las bombas empezaron a caer en varias aldeas. Esto fue lo más horroroso. Las bombas caían muy cerca. Sonaban BAN, y también se escuchaban disparos. A pesar de la distancia, se sentía la tierra estremecer por el bombardeo. Cuando caian las bombas primero se veia una luz, luego se estremecia la tierra y luego se escuchaba la explosión. Y también se iba desmoronando el techo de la cueva .

El ataque aereo continuó el 23, el 24 y cesó al medio dia del 25 de Marzo. Todo estaba en silencio. Salimos de la cueva, y al mirar el mar estaba lleno de buques de guerra, transportes de buques, etc. Hasta se podría decir que colocando todos los buques en fila, podríamos llegar hasta la isla de Kerama. Era tanta la cantidad que ni se veía el color del mar.

(La evacuacion hacia el Norte)
Nos dijeron [Todos los ciudadanos evacúen hacia el norte ya que esta zona se convertirá en zona de batalla]. Todos nos alertamos dentro de la cueva, los niños lloraban y habian varios ancianos tambien. Muchos decían, [No puedo caminar hasta el Norte, no voy, prefiero morir aquí]
Nosotros partimos de la aldea y salimos a la ruta de Yamada. Ahi nos encontramos con gente que venía desde el sur y el centro. Nadie hablaba, todos se dirigian hacia el Norte caminando en silencio. En eso nos cruzamos con 30 soldados japoneses que caminaban en dirección contraria a nosotros, jalando un gran cañon. Fue la única vez que nos cruzamos con ellos.

(En el lugar de refugio…)
Los soldados americanos también habian desembarcado en Nago y se estaban acercando hacia nuestros refugios. Tuvimos que subir a los cerros para refugiarnos. Creo que fue el 7 o el 8 de abril cuando empezamos a subir a los cerros. Allí la prefectura había construído cabañas para refugio. Habia mucha gente que no podia caber en ellas. Nos dieron un espacio pero habían muchos que no pudieron entrar y se quedaron fuera, refugiandose bajo los árboles o las rocas cuando llovia.

Hubo una época en que cosechamos camotes cerca de la aldea sin que los soldados americanos se dieran cuenta. Pero un dia uno fue atrapado en uno de los refugios y lo llevaron al campo de concentración de Taira Haneji. El me contó que [comió una bola de arroz grande hasta llenarme por completo]. Había venido desde los campos de concentración a llamar a su familia. Todos rumoraban que [es un espia] y se alarmaron. Los soldados que venian de la derrota del sur dijeron [hay que matarlo] pero el dijo [no soy un espia. Mi hijo mayor al igual que los de ustedes está luchando en la batalla del sur. Por qué me van a matar? Por suerte no lo hicieron.

En una ocasión los soldados japoneses llegaron a las casas de refugio. Nos dijeron [mañana vamos a ir a combatir asi que tenemos que alimentarnos, denos un poco de arroz]. Sin embargo ellos, nunca fueron a combatir. Mentian diciendo que iban a ir a combatir solo para que les den comida.
Bajamos del cerro el 23 de Julio de 1945. Los soldados americanos nos decian [no los vamos a matar, todo esta bien], es asi que nosotros bajamos del cerro.
Yo pense que nos iban a matar, En ese tiempo nos enseñaban que si el enemigo nos atrapaba [a los hombres le cortan la nariz, la oreja, le sacan los ojos y los matan. A las mujeres las violaban y las mataban]. Habian muchos que pensaban [Antes de que nos atrapen es mejor suicidarse]. Creo que tambien hubo suicidio en masa.

(Baje del cerro y…)
Decidimos bajar del cerro ya que recibimos un mensaje desde la aldea que decía que [No los vamos a matar]. Pero alguien decia [ahora, nuestros hijos estan luchando en el sur, como vamos a salir frente al enemigo? mejor no]. Pero a la vez decían [todos en la aldea vecina han bajado,. Si no nos matan sería mejor que nosotros también bajemos ?] Asi es que bajamos, pero no hubo distribucion de alimentos. Al parecer si la hubo para los inmigrantes del sur pero no para los del norte. Era tanto la escases de alimentos que no alcanzaba para todos.

(La gente que se quedo en el cerro)
La gente que no se enteró de que (no los iban a matar aunque los atrapen ) no bajaron del cerro y siguieron escondidos hasta setiembre. Bajaron del cerro cuando fueron atrapados como prisioneros de guerra, pero volvieron a escapar y se escondieron en el cerro. Seguro pensaron [prefiero escapar a que me maten] .

(Recordando la guerra )
Se gane o se pierda, la guerra hiere a ambas partes. No hay mejor cosa que agradecer la paz. No a la guerra. Nunca jamás.